言語と方言
多くの場合、言語と方言という用語は同じ意味で使用されますが、両方の概念は実際には異なる現実を指します。
舌
言語は口頭、口頭および/または書面によるコミュニケーションのシステムであり、同じ文法構造、語彙、構文を共有する話者のコミュニティによって使用されます。 言語には公式な性格があり、確立された規範によって規制されています。
方言
方言とは、地理的地域、社会集団、歴史的時代、または少数民族に特有の音声的、文法的、および/または語彙的特徴によって区別される言語の変種を指します。 方言には確立された公式の標準がなく、標準語よりも劣るとみなされることがよくあります。
言語と方言の違い
言語と方言の主な違いは、言語には公式の規範があるのに対し、方言には公式の規範がないことです。これ 意味する 言語は、その言語の話者が従わなければならない文法と構文によって規制されているのに対し、方言は多様性と統一性の欠如によって特徴付けられます。
言語と方言の違いの例
- スペイン語は公用語であり、多くの国で話されていますが、アンダルシア語はスペインのアンダルシアで話されるスペイン語の方言です。
- イタリア語は公用語でありイタリアで話されていますが、シチリア語はイタリアのシチリア島で話されているイタリア語の方言です。
結論
要約すると、言語と方言は異なる言語現象であると言えます。 そして、何ですか それらを区別することが重要です。言語は正式かつ公式のコミュニケーションツールであるのに対し、方言は地域またはコミュニティの言語の豊かさと多様性を表現したものです。
言語に関する日常会話で両方の用語を誤って使用しないように、これらの違いを考慮することが重要です。