複数の地域と文化が共存する広大なアルゼンチンの領土では、アルゼンチンスペイン語というユニークで魅力的な言語変種が発達しています。 アルゼンチン人の話し方は、その独特の音声、語彙、文法的特徴により、言語学者にとって興味深い研究対象となっています。 この記事では、アルゼンチンでスペイン語がどのように話されているかを詳しく調査し、この変種のスペイン語の最も関連性の高い側面と国民的アイデンティティへの影響を分析します。 絶え間なく進化する言語現象の技術分析にぜひご参加ください。
1. アルゼンチンにおける音声研究の紹介
アルゼンチンにおける音声の研究は、言語学および音声学にとって非常に興味深いテーマです。 アルゼンチンはスペイン語の方言や種類が多様であるため、音声の研究は特に重要です。 このセクションでは、アルゼンチンでスピーチを勉強する際に考慮すべき主な側面について説明します。
考慮すべき最初の考慮事項の XNUMX つは、アルゼンチンにおけるスペイン語のさまざまな方言や品種の影響です。 リバープレートスペイン語は、リオデラプラタ地域で話されており、この国の最も有名で特徴的な方言です。 ただし、クヤン・スパニッシュ、北スパニッシュ、パタゴニア・スパニッシュなど、他の地域の品種もあります。 アルゼンチンでの音声を分析する際には、これらの違いを考慮することが重要です。
考慮すべきもうXNUMXつの側面は、アルゼンチンのスピーチに対する他の言語の影響です。アルゼンチンは民族的および文化的多様性が非常に高い国であるため、さまざまな言葉や表現が取り入れられています。 異なる言語 日常会話で。たとえば、イタリア語とグアラニー語は、国内の一部の地域の辞書と発音にその痕跡を残しています。 アルゼンチンにおける言論の研究には、これらの影響を理解し分析するために広範かつ学際的なアプローチが必要です。 さらに、社会経済レベルや教育など、言論に影響を与える社会的および文化的側面を考慮することも重要です。
2. アルゼンチンスペイン語の音声および音韻的特徴
このセクションでは、その発音と音の構造のハイライトに焦点を当てて、 を探っていきます。
アルゼンチン系スペイン語の最も特徴的な特徴の XNUMX つは、/θ/ の音を /s/ と発音するセセオです。 これは、「shoe」のような単語が「z」ではなく「s」で発音されることを意味します。 この発音の変化は、アルゼンチン人の日常会話で簡単に識別できます。
もう XNUMX つの興味深い特徴は、「ll」と「y」の音を /ʒ/ として発音する yeism です。 これは、「street」や「chicken」などの単語が英語の「j」に似た音で発音されることを意味します。 この音声現象はアルゼンチンの多くの地域で一般的です。
さらに、アルゼンチンのスペイン語は、「tú」の代わりに代名詞「vos」を使用する有益な治療法である voseo の使用を特徴としています。 これは言葉の活用にも反映され、アルゼンチンのイントネーションとアクセントに影響を与えます。 ヴォセオはアルゼンチンの言語アイデンティティの不可欠な部分であり、アルゼンチンのスペイン語を他の言語と区別します。
要約すると、それらにはセセオ、エイシモ、ヴォセオが含まれます。これらの独特の要素は、アルゼンチンの言語の豊かさと多様性に貢献しています。アルゼンチンのスペイン語話者と勉強したり交流したりする際には、これらの特殊性を考慮することが重要です。 [終わり
3. アルゼンチンアクセント: 独特の特徴と地域的差異
アルゼンチンのアクセントは、その独特の特徴と全国各地に存在する地域的なバリエーションによって際立っています。 最も特徴的なのは、「yeismo」として知られる「ll」と「y」を「zh」または「sh」と発音することです。 この発音はブエノスアイレスとアルゼンチン中央部の多くの地域で一般的です。
アルゼンチンアクセントのもう XNUMX つの特徴的な側面は、一部の単語、特に口語での最後の「s」が省略または削除されることです。 たとえば、「多かれ少なかれ」の代わりに「マ・オ・メノ」と聞こえることがあります。 この変化は国内の内陸地域でより一般的です。
アルゼンチンのアクセントは地理的地域によって顕著な違いがあることにも言及することが重要です。 北部地域では、先住民やアンデスのアクセントの影響が見られますが、クーヨ地域では、より閉じた母音の発音が特徴です。 パタゴニア地方では、リバープレートスペイン語に似た、より中立的なアクセントが見られます。
4. アルゼンチンで話されているスペイン語の社会言語学的分析
これは、その国の言語のバリエーションと多様性を理解することに焦点を当てた研究分野です。 この分析は、アルゼンチン人のスピーチに影響を与える社会文化的および言語的側面の説明と調査を通じて行われます。
この分析を実行するには、年齢、社会経済レベル、性別、地理的地域などのさまざまな社会言語変数を調べる必要があります。 これらの変数はそれぞれ、アルゼンチンで話されるスペイン語の特徴に大きな影響を与える可能性があります。
この社会言語学的分析で考慮される最も関連性の高い側面には、イタリア主義とルンファルディズムの使用、先住民言語の影響、アルゼンチンのさまざまな地域に存在するアクセントとイントネーションの多様性が含まれます。
5. アルゼンチンスペイン語の語彙と典型的な表現
アルゼンチンのスペイン語には、この言語変種に特有の独特の単語や表現が多数あります。 以下に、アルゼンチンの語彙と典型的な表現を厳選して紹介します。
1. その: これはアルゼンチンスペイン語の最も象徴的な言葉の XNUMX つです。 誰かの注意を引いたり、会話を始めたりするための非公式な方法として使用されます。 例:「ねえ、これ見て!」 または「やあ、調子はどうですか?」
2. ボンダイ: 公共交通機関のバスを指す口語的な言い方です。 アルゼンチンでは、バスに乗る予定であることを示すために広く使用されています。 例: 「中心部までバスに乗りました。」
3. 子供/子供: これらの言葉は、「男の子」や「女の子」と同様に、子供や若者を指すのに使用されます。 アルゼンチンでは、「あの子はとても才能がある」とか「道で女の子に出会った」といったフレーズを耳にするのが非常に一般的です。
4. バカ: この単語はアルゼンチンのスペイン語では複数の意味を持ち、使用される文脈によって異なります。 愛情を込めて誰かに呼びかける方法として使用できますが、失礼であるとみなされることもあります。 使用する際には注意することをお勧めします。 例: 「愚かなことをしないで、行動する前に考えてください!」 または「こんにちは、バカ、調子はどうですか?」
5. アサド: アサードはアルゼンチンで最も伝統的で人気のある料理の XNUMX つです。 さまざまな部位のお肉を焼いて食べるバーベキューです。 バーベキューは社交的な儀式であり、週末に家族の集まりや友人たちと行われます。
これらはアルゼンチンスペイン語の最も特徴的な単語や表現のほんの一部です。 アルゼンチンの文化と言語に浸ると、この美しい国に特有の特徴や慣用句がさらにたくさん見つかるでしょう。 ぜひこれらの単語を調べて語彙に組み込んでみてください。
6. アルゼンチンの言論に対する外国の影響
アルゼンチンの言語は、その歴史を通じてさまざまな外国語の流れの影響を受けてきました。 これらの影響は、アルゼンチン人が使用する語彙、発音、文法に重大な痕跡を残しました。 主なもののいくつかを以下に説明します。
最も顕著な影響の XNUMX つは、リオ デ ラ プラタ地域で話されているスペイン語の変種であるリオ デ ラ プラタ スペイン語から来ています。 このスペイン語の変種には、半島スペイン語とは異なる独自の特徴があります。 たとえば、文字「ll」と「y」の発音が似ており、「y」ではなく「sh」と発音される「yeism」として知られる現象があります。 この現象は、イタリアの一部の地域でのスペイン語の発音に似ています。
アルゼンチンの言語はスペイン語に加えて、先住民族の言語、特にグアラニー語の影響を受けています。グアラニー語起源の多くの単語がアルゼンチンの語彙に組み込まれ、日常的に使用されています。 いくつかの例 「ユヨ」(雑草)、「マテ」(伝統的な煎じ薬)、「タペラ」(廃屋)などです。これらの言葉はアルゼンチンのスピーチを豊かにし、この国の文化的多様性を反映しています。
さらに、アルゼンチンの言語はヨーロッパの言語、特にイタリア語とフランス語の影響を受けています。 XNUMX 世紀には、アルゼンチンへのヨーロッパ人の大規模な移住があり、これらの言語に特有の単語や表現が組み込まれることに貢献しました。 たとえば、ブエノスアイレスで使用されるスラングであるルンファルドには、「laburar」(働く)などのイタリア語由来の単語や、「faire la grappe」(アイロンがけをする)などのフランス語の表現が見つかります。 これらの外国の影響はアルゼンチンの言語の多様性を豊かにし、多文化の歴史を反映しています。
つまり、アルゼンチンの言論は長年にわたってさまざまな外国の影響によって形作られてきたのです。リバープレートのスペイン語やグアラニー語の使用から、イタリア語やフランス語の単語や表現の組み込みに至るまで、アルゼンチンの言語はその歴史と文化的多様性の結果です。これらの影響により語彙と発音が豊かになり、アルゼンチンの言語の豊かさの一例となっています。
7. アルゼンチンにおけるスペイン語の歴史的進化と現在の言論への影響
アルゼンチンにおけるスペイン語の歴史的進化は、内外のさまざまな要因に深く影響を受けてきました。 XNUMX 世紀にスペイン人が到来して以来、この言語はヨーロッパの植民者、原住民、その後の移民の間の文化的および言語的混合の産物として、大きな変化を遂げてきました。
この進化の最も注目すべき側面の XNUMX つはイタリア語の影響です。XNUMX 世紀末から XNUMX 世紀初頭にかけて、多数のイタリア人移民がこの国に到着しました。その結果、イタリア語はアルゼンチンのスペイン語の語彙、音声学、文法に足跡を残しました。 最近, リバープレートのスピーチで日常的に使用されているイタリア語起源の多くの単語を今でも識別できます。
アルゼンチンのスペイン語に対するもう XNUMX つの重要な影響は、XNUMX 世紀末にブエノスアイレスの辺境地域で発達した典型的なブエノスアイレスのスラングであるルンファルドです。 このスラングは、イタリア語、スペイン語、フランス語の語彙要素と音声要素を組み合わせたもので、アルゼンチン人の日常会話に大きく組み込まれています。 そのため、数多くのルンファルド用語がアルゼンチンの標準スペイン語に組み込まれ、メディアや文学などさまざまな文脈で使用されています。
8. リバープレートスペイン語の文法的および構文的側面
リオデラプラタスペイン語としても知られるリバープレートスペイン語は、アルゼンチンやウルグアイなどの国を含むリオデラプラタ地域で話されるスペイン語の変種です。 この変種には、他のスペイン語変種とは異なる文法的および構文的な特徴があります。
リバープレートスペイン語の最も注目すべき文法的側面の XNUMX つは、二人称単数を指すのに「tú」の代わりに「vos」という形式を使用する voseo の頻繁な使用です。 さらに、リオ デ ラ プラタのスペイン語では、「ll」や「y」などの特定の音に特有の発音があり、柔らかい「sh」として発音される傾向があります。
構文に関しては、リバー プレートのスペイン語は、小さいサイズや品質を表現するために単語に接尾辞「-ito/-ita」を追加する小型構造を頻繁に使用するのが特徴です。 たとえば、「家」と言う代わりに、「小さな家」と言います。 さらに、このスペイン語の変種は、他の変種よりも複雑で精巧な構文を使用する傾向があり、従属節や口頭のペリフレーズが多用されます。
9. 比較研究: アルゼンチンのスペイン語と他の方言の違い
このセクションでは、アルゼンチンのスペイン語と他の方言の違いを探っていきます。 これらの比較研究により、アルゼンチン語の変種の言語的特徴と、それがラテンアメリカとスペインの両方の他の方言とどのように区別されるかを理解することができます。
アルゼンチンのスペイン語と他の方言の顕著な違いは、voseo の使用です。スペイン語圏のほとんどの国では二人称単数を指す代名詞「tú」が使用されますが、アルゼンチンでは代名詞「vos」が使用されます。これは、言葉の活用や治療方法の変化を意味します。 人に。たとえば、「あなたは持っています」と言う代わりに それはどのように行われますか 他の国では、アルゼンチンでは「あなたは持っています」と言います。この特殊性はアルゼンチン系スペイン語の特徴です。
もう XNUMX つの重要な違いは、アルゼンチンで使用される語彙にあります。 この方言では、他のスペイン語圏の方言と比べて、一部の単語や表現の意味が異なります。 たとえば、アルゼンチンではバスを指すのに「ボンディ」という言葉が使用されますが、他の国では「コレクティボ」または「グアグア」という言葉が使用されます。 さらに、日常的な表現の中には、その表現や意味が異なるものもあります。 アルゼンチンの語彙のこれらの側面により、アルゼンチンのスペイン語は独特であり、独自のアイデンティティを持っています。
10. 日常のアルゼンチン語に対するタンゴとルンファルドの影響
タンゴとルンファルドはアルゼンチンの日常言語に大きな影響を与えてきました。これら XNUMX つの文化的要素は、発音とアルゼンチンで使用される語彙の両方において、アルゼンチン人のスピーチにその痕跡を残しています。 日常生活.
アルゼンチンを象徴する音楽ジャンルでありダンスであるタンゴは、アルゼンチン人の自己表現方法に影響を与えてきました。 タンゴのメロディーとメランコリックな歌詞は、感傷的な表現に満ちた詩的言語を発達させるのに好ましい環境を作り出しました。 さらに、タンゴはアルゼンチンの語彙に組み込まれ、日常会話の一部となったフレーズや表現を普及させました。
一方、ルンファルドはブエノスアイレスの辺境地域で生まれたスラングで、後に社会全体に広がりました。 ルンファルドは語彙が豊富で、比喩や隠語を使ってコミュニケーションを図るのが特徴です。 これらのルンファルダの単語や表現の多くはアルゼンチン人の日常会話に組み込まれており、この国の口語言語に独特で独特の風味を与えています。
11. 社会におけるアルゼンチンの言論に対する認識と態度
それらは、地域のアイデンティティの形成と異文化間コミュニケーションにおいて基本的な役割を果たします。 アルゼンチンでは、音声は、ヴォセオ、慣用句の使用、リバープレートアクセントなど、一連の独特の言語的特徴によって特徴付けられます。 言語のこれらの側面は、人々からさまざまな反応や意見を引き起こしました。
一方で、アルゼンチンのスピーチを文化的アイデンティティの一部として評価し、共感する個人もいます。 彼らは、イディオムとリバープレートアクセントがこの国の言語的富の一部であり、文化的多様性に貢献していると考えています。 これらの人々は日常生活でアルゼンチン語を頻繁に使用しており、それを本物の表現形式であると考えています。
一方で、アルゼンチンの言論に対してそれほど好意的な態度をとらない人たちもいる。 リバープレートのアクセントにより、他のスペイン語圏の人々とのコミュニケーションが困難になる可能性があると考える人もいます。 さらに、慣用句や慣用的な表現は、馴染みのない人にとっては混乱を招く可能性があります。 こうした態度は、アルゼンチン語話者に対する固定観念や言語的偏見につながる可能性があります。
12. アルゼンチンの言論を形成する社会文化的要因
アルゼンチンのスピーチは、時間の経過とともにその進化を形作ってきた社会文化的要因の独特な組み合わせの結果です。 これらの要因はアルゼンチン人のコミュニケーション方法に影響を与え、アルゼンチン人の方言に独特の痕跡を残しています。 次に、アルゼンチンにおける言論の構成において基本的な役割を果たしてきた主な社会文化的要因のいくつかを紹介します。
移民: 移民はアルゼンチンの言語の多様性において重要な役割を果たしました。 イタリアやスペインなど、ヨーロッパのさまざまな国から大量の移民が到着したことは、国内のスペイン語の語彙と発音に影響を与えました。 これは、アルゼンチン人のスピーチにイタリア語やガリシア語が多く含まれることに反映されています。
民間伝承と伝統: アルゼンチンの豊かな文化と伝統は、この国の言論にもその痕跡を残しています。 タンゴ、マテ、アサド、サッカーはアルゼンチン人のアイデンティティの基本的な要素であり、アルゼンチン人のコミュニケーション方法と密接に結びついています。 これらの伝統は、使用される言語、アルゼンチン特有の表現や慣用句の両方に反映されています。
社会階層: 社会階層化はアルゼンチンの言論にも影響を与えている。 異なる社会集団によって使用される言語には顕著な違いがあります。 たとえば、ブエノスアイレスの上流階級が使用するスペイン語の多様性は、国内の他の地域の下層階級の話し方とは著しく異なります。 こうした階級の違いは、語彙だけでなく、アクセントやイントネーションにも反映されます。
13. アルゼンチンのメディアにおける言語
多様性と言語の豊かさが特徴です。 新聞、ラジオ、テレビなどのさまざまなメディアは、対象とする視聴者やコミュニケーションの文脈に合わせて、さまざまな言語や種類のスペイン語を使用しています。
書かれたメディアでは、より語彙が豊富な、よりフォーマルな言語が使用されます。 新聞や雑誌は、情報を明確かつ簡潔に伝えるために、専門的で正確な語彙を使用しています。 さらに、文章の引用、グラフィック、写真などのリソースは、書かれた情報を補完するために使用されます。
一方、ラジオやテレビなどの聴覚および視覚メディアでは、言語はより口語的であり、日常会話に典型的な表現やフレーズが使用されます。これにより、一般の人々との親密さと共感を生み出し、情報をよりアクセスしやすく、理解しやすくすることを目指しています。さらに、効果音や画像などの音響および視覚リソースを使用して、聴衆の注意を引き、よりダイナミックな方法で情報を伝達します。つまり、各メディアのニーズと特性に適応し、常にターゲット視聴者との効果的なコミュニケーションを追求します。 音域の多様性と視覚および音声リソースの使用は、これらのメディアにおける言語の最も注目すべき側面の XNUMX つです。
14. アルゼンチン言語研究における課題と今後の展望
これらは、アルゼンチンの言語の多様性についての理解を広げるための一連の課題と機会に対処します。 研究者や言語学者が国内のさまざまな地域の音声の特殊性を調査し続けるにつれて、この複雑さに対処するための新しい方法論的および理論的課題が生じています。
アルゼンチンの音声研究における主な課題の XNUMX つは、方言の多様性です。 アルゼンチンは、地理的地域、社会経済レベル、年齢によって異なる幅広い方言やアクセントを持つ多様性に富んだ国です。 研究者や言語学者は、この多様な状況における音声、語彙、文法の変動を分析し理解するという課題に直面しています。
もう一つの重要な課題は、アルゼンチンのスピーチに対する他の言語、特にリバープレートスペイン語の影響です。 リオ デ ラ プラタ地域で話されているこの方言は、イタリア語や他のヨーロッパ言語の影響を受けています。 課題は、これらの外来の影響がスピーチの構造にどのような影響を与えるか、またそれらがさまざまな社会言語学的文脈でどのように現れるかを判断することにあります。
要約すると、アルゼンチンでの話し方は、さまざまな歴史的、文化的、地理的要因に大きく影響されていると結論付けることができます。アルゼンチン人は、顕著なイントネーション、独自の語彙の膨大なレパートリー、イタリア語や古代スペイン語起源の用語や表現の組み込みを通じて、独特で特徴的な形式の口頭コミュニケーションを開発してきました。さらに、地元の慣用句やスラングが頻繁に使用されるため、日常の会話にさらなる複雑さと豊かさが加わります。 「リバープレートスペイン語」として知られるこの言語変種は、アルゼンチンで認識されているだけでなく、国境を越えてラテンアメリカの他の地域でも使用されています。リバープレートのスペイン語は、その特殊性をよく知らない人にとっては困難を伴う可能性がありますが、私たちの社会を豊かにする言語的および文化的多様性を評価し、認識することが重要です。結論として、アルゼンチンの話し方の研究は、スペイン語の進化と、さまざまな社会文化的文脈へのスペイン語の適応についての興味深い視点を与えてくれます。